Why Black Tea is Called Red Tea in Chinese? Here’s Why!

红茶在英文为什么是Black Tea?难道不是Red Tea吗?

在东方社会,虽然红茶的茶叶颜色偏黑,但茶汤多半呈红棕色,因此我们叫它“红茶”。但是在西方国家,红茶却不是叫Red Tea,而是叫Black Tea,你有想过为什么吗?

 

原因有两个~

1. 因为红茶茶叶经过充分发酵后,茶叶颜色偏深黑色,加上外国人是用硬水泡茶,所以泡出来的茶汤一点也不红、反而更像是黑棕色,所以就被称为“black tea”啦!

2. Black tea在英文中还有一个意思,和黑咖啡“black coffee”差不多,顾名思义就是没添加任何东西,纯粹地品尝最原始的风味。

 

你可能又会有疑惑,红茶叫black tea,黑茶的black已经被用了,那黑茶的英文又是什么呢?原来,在西方黑茶是叫Dark Tea,因为西方国家首先接触的是红茶,而black tea的名字被用了,所以就只能用Dark Tea去称呼黑茶啦。

 

同一种茶可以是叫红茶(Red Tea)也可以是叫Black Tea(红茶),了解这些差异不仅可以丰富我们对茶的欣赏,还可以增强我们对全球文化的理解。

返回博客